Sunday, April 3, 2011

きみにとどけ (Kimi ni Todoke)

 
Kimi ni Todoke (Reaching You) - Tanizawa Tomofumi
 
Romaji 
Yasashii hidamari ni chaimu ga direi suru
Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukakunatteku

Toomawari no namida namae tsuketa ashita
Kasanaru miraiiro no rain

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodateteikeru youni
Togiretogire no toki wo koete
Takusan no hajimete wo kureta
Tsugatteyuke todoke

Houkago no yuuyami warau kimi no senaka
Hisokana sasayaki fureta koto no nai omoi no naka

Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku de
Karamaru miraiiro no rain

Ameagari no machi no nioi to
Yumemitaina himitsu wo mune ni daite
Nandomo nakisou ni natte mata warau
Kangaeru yori zutto hayaku
Sono mune ni tobikometara ii
Tsunagatteyuke todoke

Nani yori mo daijina kimi no mae de
Kizutsukanai youni daiji ni shiteta no wa sou jibun
Sono hitogoto ga moshimo sayonara no kawari ni natteshimattemo
Ari no mama subete

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodateteikeru youni
Honno sukoshi otona ni natteku
Kimi ni naritai boku wo koete
Tsunagatteyuke
Ima sugu kimi ni
Todoke
 
Translation 
In that gentle spot warmed by the sun, the chime is delayed
The wind brushing my cheeks turns into my deep breath
 
Roundabout tears, the tomorrow we named
Are all overlapping future-colored lines 
These childish feelings
The days we laughed together happily
I hope we come to treasure them
You surpassed this disconnected time
And gave me lots of firsts
I'll connect them to you, I'll reach you
 
The after school sunset, your back, as you're laughing
Secret whispers, inside these untouched feelings 
The you inside of me, and the me inside of you
Are all interweaving future-colored lines
 
The smell of the town after the rain
And the dream-like secret I hold in my heart
So many times I've felt like crying, but then laughed instead
Rather than thinking about it, hurry up
It's fine if you just fly into my heart
To connect to you, to reach you
In front of you, cherished more than anyone
is someone who cherishes you so that you won't get hurt, that's right, it's me
Even if your words somehow become "goodbye" instead
Everything will be as it is 
 
These childish feelings
The days we laughed together happily
I hope we come to treasure them
I'll  become just a little grown up
Surpassing the me that wants to be just like you
To connect to you
Right now
to reach you 
 
Kataomoi (Unrequited Love)- Chara
Romaji 
Ima, tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte
hitotsu dake mitsukete

Arigatou ai wa hitsuyou tosareru koto de nobite ikeru
waratte watashi ga futari no kyori o tanoshimetara ii no ni

"Wakaranai" sore ga kotae nandatte
SHABON dama tobasou sora made wa
kitto todokanai uchi ni kowarechau

Ima, tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte
hitotsu dake mitsukete

Tsutaetai kare ga tsumi ageta omoi no choujou
mienai watashi kara wa ne sono sekai no naka de watashi wa naninareru no?

Tada shiritai no eien ja nai
kono mama zutto mite itai kedo
sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte
naki dashisou yo

Futari ga mou sukoshi mitomeaeba
sukoshi dake mitsumete
yureteru ai no hana
 
Translation 
Right now, I just want to know It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
And I'll search for only one
 
Thank you I'm able to stretch out something so necessary as love
I'll laugh and if I can enjoy the distance between us, despite it all, it'll be fine
"I don't know" Was your answer
So let's blow bubbles, 
Even though they'll Definitely burst before they reach the sky 
 
Right now, I just want to know It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
And I'll search for only one 
I want to tell you From the large amount of feelings,
You can't see me So, within that world, What am I able to become?
 
I just want to know It's not eternal
Even though I always want to look at it that way
I'll become that sky full of paper airplanes
But it seems like I'll start crying 
The two of us, if we could agree just a little more,
And look just a little longer,
For the swaying flower of love
 
cr: animelyrics 
 
~ ~ 

No comments:

Post a Comment