Sunday, January 2, 2011

Yume no Kazu Dake Ai ga Umareru - NEWS

Kanji

砂漠の様なこの街にも花は咲いてる
泣いてるだけじゃ始まらないよ ぼくらのSTORY

抱き締めてよ離さないで ここに一つだけの 生命(いのち)


※夢の数だけ愛が生まれて この地球(ホシ)は回ってる

明日はきっと1人じゃないよ
運命のいたずらも はねのけて 進むんだ
夜明けと共に※

名前のない風のメロディ 心揺れてる

言葉だけじゃ伝えられないよ ぼくらのWishes

迷わないよ辛い時は 夢のパズル集め 空へ


雨の数だけ涙流れて 地球(ホシ)は回り続ける

世界はそっとページをめくり 空の色を変えてく
涙と共に

争いや痛みは決してなくなりはしないけど

晴れない空はないだろ だから泣かないで

雨が上がれば七色の道 空を駆け抜けてゆく

心がほっと素直になれる 還るべき場所がある

(※くり返し)


Romaji

Sabaku no you na kono machi ni mo hana wa saiteru
Naiteru dake já hajimaranai yo bokura no story

Dakishimete yo hanasanaide koko ni hitotsu dake no inochi

Yume no kazu dake ai ga umarete kono hoshi wa mawatteru
Ashita wa kitto hitori janai yo
Unmei no itazura mo hanenokete susumunda
Yoake to tomo ni

Namae no nai kaze no merodi kokoro yureteru
Kotoba dake ja tsutaerarenai yo bokura no wishes

Mayowanai yo tsurai toki wa yume no pazuru atsume sora he

Ame no kazu dake namida nagarete hoshi wa mawari tsuzukeru
Sekai wa sotto peeji wo mekuri sora no iro wo kaeteku
Namida to tomo ni

Arasoi ya itami wa kesshite nakunari wa shinai kedo
Harenai sora wa nai daro dakara nakanaide

Ame ga agareba nana iro no michi sora wo kake nukete yuku
Kokoro ga hotto sunao ni nareru kaeru beki basho ga aru

Yume no kazu dake ai ga umarete kono hoshi wa mawatteru
Ashita wa kitto hitori janai yo
Unmei no itazura mo hanenokete susumunda
Yoake to tomo ni

Translation

Even in this desert-like city a flower blooms

By shedding tears alone our story will not begin
Hold me in your arms
Do not let go
Right here is a life unlike any other.

Love will be born in the number of dreams
and this planet is still rotating in its path
By the beginning of another day

You will no longer be alone.
You can overcome destiny's cruel challenge
Move forward,
together with the daybreak.

My heart is touched by the wind's nameless melody

No words can ever describe our wishes.

I shall not lose my way in the most desperate times
Collecting puzzle pieces of our dream --
To the sky!

Tears will be shed in the number of rain
and this planet is still rotating in its path
The world softly turns its pages
And the sky's colors will eventually change,
together with our tears.

Even though conflicts and pains would never disappear
There's no sky that never clears after the rain
So shed no more tears.

What we see
What we dream
We can change this world

When the sky finally cease to rain

A road composed of seven colors
Is dashed across the sky.
My heart is relaxed
And I can finally be honest again.
I have a place to call home
A place I can return to. ... (more)

Love will be born in the number of dreams
and this planet is still rotating in its path
By the beginning of another day
You will no longer be alone.
You can overcome destiny's cruel challenge
Move forward,
together with the daybreak.

cr: jpopasia

No comments:

Post a Comment